Significado da palavra "the grass is always greener on the other side of the fence" em português

O que significa "the grass is always greener on the other side of the fence" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland

the grass is always greener on the other side of the fence

US /ðə ɡræs ɪz ˈɔːlweɪz ˈɡriːnər ɑːn ðə ˈʌðər saɪd əv ðə fens/
UK /ðə ɡrɑːs ɪz ˈɔːlweɪz ˈɡriːnə rɒn ðə ˈʌðə saɪd əv ðə fens/
"the grass is always greener on the other side of the fence" picture

Idioma

a grama do vizinho é sempre mais verde

used to say that other people's lives or situations always seem better than your own, even if they are not

Exemplo:
He keeps changing jobs because he thinks the grass is always greener on the other side of the fence.
Ele vive mudando de emprego porque acha que a grama do vizinho é sempre mais verde.
I sometimes envy my single friends, but I have to remind myself that the grass is always greener on the other side of the fence.
Às vezes invejo meus amigos solteiros, mas preciso me lembrar de que a grama do vizinho é sempre mais verde.